Перевод "faster cars" на русский
Произношение faster cars (фасте каз) :
fˈastə kˈɑːz
фасте каз транскрипция – 32 результата перевода
She's here.
But she only goes for guys with fast money and even faster cars.
I drive an M5 Beemer.
Она тут.
Но она только для парней с большими деньгами и еще большими машинами.
У меня М5 Бэха.
Скопировать
You can't, because we are directing this.
You're going to have to get faster cars than the Focus.
We have a very restricted amount of money and we can't...
Ты не можешь, потому что мы снимаем это.
Тебе придётся достать машины побыстрее Фокуса.
У нас есть очень ограниченное количество денег и мы не можем...
Скопировать
That is alarming there.
'Even though our cars were faster than the Jag, 'it looked like a tall order.'
OK, here we go, this is it, you and me, little Ferrari.
Мне что-то не по себе.
И хотя наши машины были быстрее Ягуара, задача казалась непростой.
Ладно, поехали, давай, ты и я, маленькая Ferrari.
Скопировать
She's here.
But she only goes for guys with fast money and even faster cars.
I drive an M5 Beemer.
Она тут.
Но она только для парней с большими деньгами и еще большими машинами.
У меня М5 Бэха.
Скопировать
Okay, okay.
We're taking two cars. It's faster that way because of gas.
- No phones.
Хорошо, хорошо.
Поедем на двух машинах, так быстрее.
- И никаких телефонов!
Скопировать
Not every element, though, is quite so cutting edge.
Pagani haven't gone with a fashionable twin plate clutch that so many cars use, because they do make
They have gone instead for a more traditional single plate clutch because it is smaller and a whole 100 kilograms lighter.
Но отнюдь не каждый элемент в машине настолько прогрессивен.
Pagani не использовали модное двойное сцепление, которое ставят на многие автомобили, потому что оно позволяет быстрее переключать передачи.
Вместо этого они поставили традиционный одиночный диск сцепления, потому что он меньше и на целых 100 кг легче.
Скопировать
Justthink!
Yeah,faster than your police cars.
Whichwillcarry the, uh, Soviet banner all the way to the shining surface, uh, of the moon..
Подумать только!
- Да, побыстрее твоих полицейских машин.
...которая доставит советский флаг на сверкающую поверхность Луны. - Обед готов!
Скопировать
So what have we learned?
Well, obviously we've learned that our cars are much cheaper than their modern-day equivalent, and in
But I think we'd all agree that they are looking a little bit...tired.
Итак, что мы узнали?
Ну, очевидно, мы узнали, что наши машины гораздо дешевле, чем их современные аналоги, и действительно быстрее.
Но, я думаю, все мы согласимся, что они выглядят немного...уставшими.
Скопировать
Not that much.
So it is not faster than cars, right?
But still fast.
Ну, не так много.
То есть, он не быстрее машин, да?
Но все равно быстро.
Скопировать
If you alter that very finely, you can keep the tyre in contact with the road more of the time.
weight goes off or tyre bounces up, you lose grip, which lowers your cornering speed and you know that cars
'With the car now lighter, lower, firmer, grippier 'and fitted with better brakes, it was time for another lap.'
Если настроить очень точно, ты сможешь дольше удерживать сцепление с дорогой.
Если уйдет вес или шина подпрыгнет, ты потеряешь сцепление, которое уменьшит твою скорость в повороте и ты знаешь что машина быстрее... Ты сам спросил!
С машиной которая стала легче, ниже,крепче,цепче и снабженной лучшими тормозами, настало время для очередного круга.
Скопировать
No. No, your dad and I are fine, honey.
We just were gonna take separate cars to see who could get to the restaurant faster.
Oh, that's a relief.
Нет, у нас все в порядке, дорогой.
Просто мы разделились, чтобы узнать кто быстрее приедет в ресторан.
Как гора с плеч.
Скопировать
You can't, because we are directing this.
You're going to have to get faster cars than the Focus.
We have a very restricted amount of money and we can't...
Ты не можешь, потому что мы снимаем это.
Тебе придётся достать машины побыстрее Фокуса.
У нас есть очень ограниченное количество денег и мы не можем...
Скопировать
Well, for me, it's like, if someone who doesn't know anything about cars can just go down to the store and get the same car, that's not right.
I mean, I love cars, so I should go a LITTLE faster, I think.
So what did you do to the Turbo?
Ну, для меня, это как, если кто-то кто не знает ничего о машинах может только сходить в магазин и купить машину, это неправильно.
Я имею ввиду, я люблю машины, так я должен ездить чуточку быстрее, я думаю.
Так что ты сделал с Турбо?
Скопировать
Hit one too many windshields.
But I'll tell you what, them cars are getting faster and them wings are getting weaker.
Hey, everybody.
Слишком часто влетавшая в лобовое стекло.
Но скажу тебе вот что, их машины становятся быстрее, а их крылья становятся слабее.
Всем привет.
Скопировать
Is he okay?
We passed a bunch of cars, and we kept going faster and faster!
Follow my finger with your eyes.
Он в порядке?
Мы пролетели мимо машин и ехали все быстрее и быстрее.
Следи за моим пальцем.
Скопировать
Is he okay?
We passed a bunch of cars, and we kept going faster and faster!
Follow my finger with your eyes.
Он в порядке?
Мы пролетели мимо машин и ехали все быстрее и быстрее.
Следи за моим пальцем.
Скопировать
The first time I saw it was in the Buenos Aires underground.
They're not as big as cars, but they're faster and way more violent.
Hi.
В первый раз я видел такое в метро Буэнос-Айреса.
Они не такие большие как автомобили, но они быстрее. И куда опаснее.
Привет.
Скопировать
And the car, the 430... Maserati.
Now you've established that, as a team, our twin turbo-charged Maseratis are faster than a 67-horsepower
We'll be driving Maseratis on a race track in continental Europe.
И машину, "Мазерати 430".
Отлично. Ты доказал, что команда наших "Мазерати" с двойным турбонаддувом быстрее 67-сильного "Селерио". Предлагаю избавиться от японской мелюзги и выяснить, какая из наших машин окажется быстрее на трассе.
Да. Мы гоняем на "мазерати" по европейской гоночной трассе.
Скопировать
Slowly...
Watch the cars.
Look out!
Эй, осторожнее...
Здесь машины.
Внимание!
Скопировать
Okay, hold him tight.
The faster we do this, the less likely he is to die of shock.
Tighter.
Так, держите его крепко.
Чем быстрее мы это сделаем, тем меньше вероятность, что он умрет от шока.
Крепче.
Скопировать
There.
Those were cars?
Perfect destruction of evidence.
Там.
Это было машинами?
Идеальное разрушение улик.
Скопировать
why is it taking so long?
They should be going faster.
The fire captain said they have to go slowly. They don't want debris suddenly collapsing into the basement.
Это всё очень медленно.
Надо бы побыстрее.
Капитан пожарных сказал, что надо продвигаться медленно, чтобы обломки не завалили людей.
Скопировать
Did you ever think I might know what I'm doing?
You and the furniture and the clothes and the cars. You would have spent everything I made!
You know what? The next time you win, I'll take a cut, and I'll roll the fuckin' dice.
Ты не задумывалась о том, что я в курсе, чё делаю?
Тебе дай шанс, вмиг все мои деньги просадишь на мебель, шмотки и тачки.
Знаешь, с твоего очередного выигрыша я тяпну долю и тоже, блядь, покидаю кости.
Скопировать
So you fix your own car?
Cars are easy.
It's people you need a manual for.
Так, ты чинишь свой собственный автомобиль?
Машины просты.
Это людям нужен учебник.
Скопировать
Arrivederci, Fiero!
You were the freaking giving tree of cars.
May you rust in peace.
Аривидерчи, "Фиеро"!
Ты был родоначальником остальных машин.
Ржавей с миром.
Скопировать
- We checked it carefully?
What about the cars?
The police suspect that Kemal has driven the car Nanna was found in.
- Мы проверили всё тщательно?
- О чем вы говорите?
Полиция подозревает, что Кемаль мог угнать машину, в которой была найдена Нанна.
Скопировать
Some young people had to get a lift.
No council cars were available.
So I... gave him permission to use one of ours.
Кое-кого из молодежи надо было подвезти.
Ни одной другой машины не было...
Так что я дал ему разрешение использовать один из наших машин.
Скопировать
They say people go missing on the motorway.
Some cars just vanish, never to be seen again.
Is there something living down there?
Говорят, на магистрали исчезают люди.
Машины пропадают без вести.
Ведь внизу обитает нечто.
Скопировать
That's what the papers begin referring to as a crime wave.
In six of the seven, The burglars have also stolen cars from the residences.
All the burglaries occurred in our favorite zip code.
Вот это газеты называют ростом преступности.
В шести случаях из семи грабители также угнали машины, припаркованные около дома.
Все ограбления произошли в нашем излюбленном районе.
Скопировать
Maybe he figured out the Easter bunny isn't real. You know so little!
And I want a Baltor soldier doll for Easter, and five Crash'n'Go RC cars, you got that?
Do you have that? !
Может быть, он понял, пасхальный заяц не существует.
Ты знаешь так мало! И я хочу куклу солдата Балтора на Пасху, и пять Crash'n'Go радиоуправляемых машинок, ты понял?
У тебя есть такие?
Скопировать
Alright. Come on Kenzo, faster!
Faster!
In the first place, don't come at the last possible moment.
быстрее!
Быстрее!
Даже в такой день ты появляешься в самую последнюю минуту.
Скопировать
Then let's work faster.
Medicine doesn't work faster just because you hope real hard.
But it could help to see what the baby's been hiding.
Тогда давайте работать быстрее.
Медицина не работает быстрее только потому, что мы очень сильно надеемся.
Но это может помочь увидеть, что скрывает ребенок.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов faster cars (фасте каз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы faster cars для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фасте каз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение